Pesquisas nas línguas transliteradas, podemos constatar que todas as línguas devem serem transliteradas, exceto palavras que tenham letra "j". Não há possibilidade de serem transliteradas, palavras, títulos, nomes escritos com letra "j", por serem inexistentes no hebraico, língua autêntica, que foi dada desde o princípio da criação, não existindo nenhuma autenticidade no que se diz respeito as traduções, as palavras profanas não tem valores, por serem nomes impuros. Os nomes personativos e locativos não devem serem traduzidos, e sim transliterados. Pesquisando verdades são estudos que dão origem com etimologia nas diversas línguas, mas sendo o hebraico a única língua que tem veracidade nos escritos. O Tanak, a Toráh e as Qwatavs, são livros autênticos do YAOHU YAOHUSHUA. Amnao.
Nenhum comentário:
Postar um comentário